Fed Sent Roughly $80.2 Billion in Profits to U.S. Treasury in 2017

Aussie Retail Sales Buoyed by Black Friday, iPhone Sales — Market Talk 0057 GMT — Black Friday sales and the release of the iPhone X helped lift Australian retail sales by a surprisingly strong 1.2% in November, according to the Australian Bureau of Statistics. Household goods led the jump in sales, which could signal that consumers Down Under have come out of hibernation. (james.glynn)

Aussie Consumers Rediscover Their Spending Mojo — Market Talk 0052 GMT — Australian retail sales jumped an eye-popping 1.2% in November on-month, beating expectations of a 0.4% rise and pushing up the Aussie dollar to a session high against the greenback. The result shows consumers may be overcoming a 3Q spending slump likely brought on by rising utility costs. The data will likely ease domestic consumption concerns at the RBA. The central bank said in December there was «significant risk» for the economy linked to the consumer. The jump in spending is likely linked to surging full-time jobs growth in 2017. It also suggests a strong contribution to GDP growth in 4Q. (james.glynn)

Розничные продажи в Австралии в ноябре резко выросли 11 января (Dow Jones). Розничные продажи в Австралии в ноябре подскочили на 1,2% по сравнению с предыдущим месяцем, против прогнозируемого роста на 0,4%. В результате австралийский доллар достиг сессионного максимума против доллара США. Данные говорят о том, что потребители, по всей видимости, вновь вернулись к тратам после затишья в 3-м квартале, вызванного, вероятно, ростом стоимости коммунальных услуг. Данные, вероятно, ослабят опасения РБА относительно внутреннего потребления.

Розничные продажи в Австралии в ноя +1,2% с учетом коррекции, прогноз +0,4% СИДНЕЙ, 11 января. (Dow Jones). Массовые покупки iPhone X и скидки в «черную пятницу» обусловили в ноябре самый резкий месячный рост розничных продаж в Австралии примерно за пять лет. Согласно опубликованным в четверг официальным данным, в ноябре по сравнению с октябрем розничные продажи выросли на 1,2%, то есть второе больше, чем прогнозировали экономисты. Экономисты ожидали роста на 0,4%. Основным драйвером роста стали продали предметов домашнего обихода. В октябре по сравнению с сентябрем розничные продажи выросли на 0,5%. После выхода данных австралийский доллар поднялся до максимумов с октября, так как трейдеры почувствовали, что потребители вышли из анабиоза и стали больше тратить, после того как в течение нескольких месяцев их расходы были тревожно слабыми. Устойчивый рост числа рабочих мест с полной занятостью и снижение уровня безработицы до 5,4% с 5,9% в марте, вероятно, способствовало восстановлению доверия потребителей на фоне рекордно высоких уровней задолженности и вялого роста зарплат. По словам аналитиков, некоторые компании розничной торговли хорошо заработали на Рождестве. В Morgan Stanley сообщили, что торгующая электроникой австралийская компания JB Hi-Fi, которая должна была столкнуться с проблемами из-за выхода Amazon на австралийский рынок, в рождественский период показала превысившие ожидания результаты. «Выход Amazon на рынок Австралии заставил многих аналитиков ожидать кошмарного для розничной торговли Рождества, — сказали в Deutsche Bank. — По нашим данным, этого не произошло». В Deutsche также отметили, что компания Harvey Norman также показала в Рождество хорошие результаты. По словам аналитиков банка, на продажи электроники и гаджетов пришлась непропорционально большая доля расходов потребителей. По словам экономистов, пока рано говорить о восстановлении расходов потребителей, так как основа для роста продаж в ноябре была ограниченной и ажиотажный спрос на iPhone вряд ли повторится. «Поскольку рост зарплат остается сдержанным, а уровни задолженности домохозяйств продолжают расти, трудно представить себе существенный рост потребительских расходов», — сказал старший экономист St. George Bank Жану Чан. Некоторые аналитики не исключают, что часть связанных с Рождеством расходов пришлась на ноябрь, так что результат декабря будет слабым. «Если рождественские продажи пришлись на ноябрь, данные за декабрь могут быть слабыми», — сказал экономист JP Morgan Бен Джарман. Вероятно, Резервный банк Австралии с осторожностью отнесется к перспективам расходов потребителей в 2018 году. Всего месяц назад он предупреждал о «существенном риске» для перспектив потребительских расходов, отметив, что слабость расходов может негативно отразиться на росте ВВП. Центральный банк держит ключевую процентную ставку на рекордно низком уровне с конца 2016 года. Экономисты ожидают, что он, возможно, не повысит ее и в 2019 году. Автор James Glynn

Fed Sent Roughly $80.2 Billion in Profits to U.S. Treasury in 2017

Fed: Net Income Declined $11.7 Billion Last Year Due to Higher Interest Paid on Reserves

Fed Sent Roughly $80.2 Billion in Profits to U.S. Treasury in 2017 WASHINGTON — Remittances from the Federal Reserve to the U.S. Treasury declined for the second straight year in 2017 as rising short-term interest rates weighed on profits, the central bank said Wednesday. The Fed sent about $80.2 billion to the government last year, and net income totaled $80.7 billion, an $11.7 billion decline from 2016, according to preliminary results of the Fed’s annual financial statements. The decline, which has been anticipated, was primarily the result of higher interest payments the Fed made to banks on the reserves they park at the central bank. Those payments, which increased $13.8 billion in 2017, will continue to go up as interest rates rise. The increased interest on reserve payments were partially offset by higher interest income on securities in the Fed’s System Open Market Account, which rose $2.5 billion to $113.6 billion last year. The Fed said the figures released Wednesday are preliminary and could be adjusted when its audited financial statements are released in March. Remittances to the Treasury grew substantially in the years since the financial crisis along with the size of the Fed’s balance sheet, thanks to a series of bond-buying programs the Fed launched to try to stimulate the economy. The Fed earns interest on those bonds as well as income from other sources. Under law, it uses the revenue to cover its own operating expenses and sends the rest to the Treasury’s general fund to help pay the federal government’s bills. The payments peaked in 2015 at $97.7 billion, but began declining after the Fed raised interest rates in December 2015 for the first time in nearly a decade. Fed officials raised rates once in 2016 and three times last year. They also began the process of shrinking the central bank’s massive portfolio of bondholdings — a move that could further reduce the income it sends to the government. Officials have said they expect to raise rates three more times in 2018, and twice in 2019. Write to Kate Davidson

Министерство энергетики: Запасы сырой нефти в США -4,948 млн барр до 419,515 млн барр

Министерство энергетики: Запасы бензина в США +4,135 млн барр до 237,322 млн барр

Министерство энергетики: Запасы дистиллятов в США +4,254 млн барр до 143,088 млн барр

Министерство энергетики: Загруженность нефтепереработки в США 95,3% против 96,7% неделей ранее

Министерство энергетики: Стратегические нефтяные резервы США -0,001 млн/барр до 663,747 млн баррелей

Министерство энергетики: Импорт нефти в США -0,308 млн барр/день до 7,658 млн барр/день

Министерство энергетики: Запасы нефти в терминале Кушинга -2,395 млн барр до 46,578 млн барр

Министерство энергетики: Добыча нефти в США на неделе 30 декабря — 5 января 9,492 млн барр в день против 8,946 млн барр год назад

Министерство энергетики: Добыча нефти в США на неделе 30 декабря — 5 января 9,492 млн барр в день против 9,782 млн барр на предыдущей неделе

Министерство энергетики: Потребление нефти в США -0,285 млн барр/день до 17,323 млн барр/день

Коммерческие запасы нефти в США упали, а запасы топлива увеличились 10 января (Dow Jones). Коммерческие запасы нефти в США на неделе 30 декабря–5 января упали, однако запасы нефтепродуктов увеличились. Такие данные в среду представило Управление энергетической информации (EIA) Минэнерго США. В еженедельном отчете ведомства сообщается, что запасы нефти снизились на 4,9 млн баррелей до 419,5 млн баррелей, оставаясь в средней части диапазона для данного времени года. Средний прогноз аналитиков, опрошенных Wall Street Journal, предполагал снижение запасов на 2,5 млн баррелей. Запасы нефти в терминале Кушинга (штат Оклахома), из которого осуществляются поставки нефти, торгующейся на NYMEX, сократились на 2,4 млн баррелей до 46,6 млн баррелей. Запасы бензина выросли на 4,1 млн баррелей до 237,3 млн баррелей, тогда как аналитики ожидали роста на 2,5 млн баррелей. Запасы дистиллятов увеличились на 4,3 млн баррелей до 143,1 млн баррелей, что находится в средней части диапазона для данного времени года. Прогноз аналитиков предполагал, что запасы выросли на 1,1 млн баррелей. Загруженность нефтеперерабатывающих мощностей сократилась на 1,4 процентного пункта, до 95,3%. Аналитики ожидали, что показатель снизился на 0,5 процентного пункта.

US Nov Wholesale Inventories +0.8%; Expected +0.7%

U.S. Wholesale Inventories Grew 0.8% in November WASHINGTON—U.S. wholesalers restocked at a faster pace in November. Wholesale inventories grew a seasonally adjusted 0.8% in November from the prior month, the Commerce Department said Wednesday. The rise comes after inventories dropped 0.4% in October. Economists surveyed by The Wall Street Journal had expected a 0.7% increase in November. Sales in November were up 1.5% from a month earlier. The ratio of inventories to sales fell to 1.24 in November from 1.31 a year earlier. Write to Sarah Chaney and Sharon Nunn

ДАННЫЕ: Товарно-материальные запасы в оптовой торговле США в ноя +0,8%, прогноз +0,7% ВАШИНГТОН,  10 января. (Dow Jones). Оптовые компании в США пополняли свои запасы более быстрыми темпами в ноябре. Товарно-материальные запасы в оптовой торговле в ноябре выросли на 0,8% по сравнению с предыдущим месяцем. Об этом в среду сообщило Министерство торговли США. Этот рост наблюдается после того, как в октябре запасы сократились на 0,4%. Экономисты, опрошенные Wall Street Journal, ожидали, что запасы в ноябре вырастут на 0,7%. Между тем продажи в ноябре выросли на 1,5% по сравнению с предыдущим месяцем. Соотношение запасы/продажи в ноябре упало до 1,24 против 1,31 годом ранее. Авторы Sarah Chaney, Sharon Nunn

U.S. Import Price Growth Decelerates WASHINGTON—Price growth for foreign-produced goods decelerated at the end of 2017, driven lower by a drop in prices for non-fuel products. Import prices increased just 0.1% in December from the previous month, following four consecutive months of stronger price growth, the Labor Department said Wednesday. Economists surveyed by The Wall Street Journal expected a 0.5% increase in December. Data on import prices are not adjusted for seasonality. From a year earlier, import prices grew 3.0%, the largest calendar-year advance since import prices rose 8.5% in 2011. When excluding petroleum, import prices were down 0.2% last month. Petroleum and petroleum product prices increased 2.0% and crude prices rose 2.5%, offsetting the drop in non-fuel product prices. Federal Reserve policy makers use the import-price index, along with other price increase gauges, to determine how quickly prices for products are rising in the U.S. The broader personal consumption expenditures price index, the Federal Reserve’s preferred inflation gauge, grew 1.8% in November from a year earlier. Wednesday’s report also showed prices for U.S. exports down 0.1% in December from a month earlier and up 2.6% from the prior year. Write to Sharon Nunn and Sarah Chaney

US Dec Import Prices +0.1%; Consensus +0.5%

US Dec Non-Petroleum Import Prices -0.2%

US Dec Petroleum Import Prices +2.0%

ДАННЫЕ: Цены на импорт в США в дек +0,1%, прогноз +0,5% ВАШИНГТОН, 10 января. (Dow Jones). Рост цен на импортные товары в США замедлился в конце 2017 года ввиду падения цен на все товары, кроме нефтепродуктов. Цены на импорт в декабре выросли в декабре всего на 0,1% по сравнению с предыдущим месяцем после сильного роста в течение четырех месяцев подряд. Об этом в среду сообщило Министерство торговли США. Экономисты, опрошенные Wall Street Journal, ожидали, что рост составит 0,5%. По сравнению с тем же периодом предыдущего года цены на импорт в декабре выросли на 3,0%. Это стало самым сильным годовым ростом цен с тех пор, как они выросли на 8,5% в 2011 году. Без учета нефти цены на импорт в декабре упали на 0,2%. Цены на нефть и нефтепродукты выросли на 2,0%, тогда как цены на сырую нефть повысились на 2,5%, что нивелировало падение цен на  другие товары. Руководители Федеральной резервной системы используют индекс цен на нефть наряду с другими индикаторами, чтобы определить, как быстро растут цены на товары в США. Более широкий индикатор, индекс цен расходов на личное потребление (РСЕ), предпочитаемый ФРС индикатор инфляции, в ноябре вырос на 1,8% по сравнению с тем же периодом предыдущего года. Отчет, опубликованный в среду, также показал, что цены на экспорт в США в декабре снизились на 0,1% по сравнению с предыдущим месяцем и выросли на 2,6% по сравнению с тем же периодом предыдущего года. Авторы Sharon Nunn, Sarah Chaney

Canada Building Permits -7.7% In Nov From Oct

Danish Inflation Hits 1.1% in 2017: Jyske Bank — Market Talk 1209 GMT — Danish annual inflation as a whole is calculated at 1.1% in 2017, its highest level since 2012, says Niels Ronholt, chief economist at Jyske Bank. The country’s inflation fell to 1.0% in December from 1.3% in November, weighed down by prices of food, fuel and electricity. The only downside is consumers’ limited real wage growth of just 0.7% in 2017, compared with 1.4% in 2016, he says. «An increase of 0.7% is not catastrophic and unlikely to destroy the consumption recovery, but it is remarkably low in a time of celebration in the labor market,» Ronholt says. Jyske Bank sees Danish inflation at 1.6% in 2018. (dominic.chopping)

Worsening UK Trade Deficit Exposes Economic Problems —— Market Talk 1337 GMT — The widest U.K. trade deficit for five months highlights fundamental problems with the country’s economy, say traders. The total U.K. trade deficit widened by GBP0.5 billion between October and November last year to GBP12.2 billion, a five-month high, according to official data. Negative trade balances may be used by those in the U.K. who favor leaving the EU «to justify the need to strike trade deals around the world», says Jacob Deppe, Head of Trading at online trading platform Infinox. However: «They only help to highlight the weaknesses within the U.K. economy, which are bound to be exploited in negotiations both with Europe and other potential trading partners post-Brexit.» (philip.waller)

UK Nov Adj Global Goods Trade Deficit GBP12.2B

UK Nov Adj Non-EU Trade Deficit GBP4.7B

UK Oct Global Trade Deficit GBP11.7B Rev Vs Deficit GBP10.8B

UK Oct Non-EU Trade Deficit GBP3.4B Rev Vs Deficit GBP2.4B

 

UK Nov Mfg Output +0.4% On Mo, +3.5% On Yr

UK Nov Mfg Output Was Forecast At +0.3% MM, +2.8% YY

UK Oct Mfg Revised To +0.3% On Mo, +4.7% On Yr

UK Nov Industrial Production +0.4% On Mo; +2.5% On Yr

UK Nov Indus Production Forecast +0.4% MM, +1.8% YY

UK 3Mo Mfg Output +1.4%; 3Mo Industrial Production +1.2%

UK Oct Indus Production Revised To +0.2% MM, +4.3% YY

U.K. Manufacturing Rose in November to Sustain Monthly Expansion Streak LONDON—U.K. manufacturing grew again in November, posting its seventh monthly expansion in a row for the first time on record in a sign that British producers are benefiting from the pound’s weakness and strong global demand. The figures published by the Office for National Statistics on Wednesday suggest the U.K. economy was on decent footing in the final quarter of the year. Manufacturing accounts for about a fifth of Britain’s largely services-driven economy. Factory output grew by 0.4% compared with October, slightly above the expectations of analysts polled by The Wall Street Journal, who had predicted a 0.3% expansion. The monthly figure for October was revised up to 0.3% from 0.1%. The November growth was driven by strong production of renewable-energy equipment, boats and planes, government statisticians said. Overall, U.K. industrial output grew by 0.4% on month, in line with market expectations. October’s industrial output figure was also revised upward. Separately, the ONS said the U.K. goods trade deficit with the rest of the world widened slightly in November to GBP12.2 billion from the revised October figure of GBP11.7 billion. Write to Wiktor Szary

ДАННЫЕ: Промышленное производство Великобритании в ноя +0,4% м/м, +2,5% г/г ЛОНДОН, 10 января. (Dow Jones). В ноябре промышленное производство в Великобритании продолжало расти. Его объем впервые увеличивался седьмой месяц подряд. Это значит, что компании получают поддержку со стороны слабого фунта и сильного внешнего спроса. Согласно опубликованным в среду официальным данным, в 4-м квартале состояние экономики Великобритании было устойчивым. На промышленное производство приходится около пятой части экономики страны, наибольший вклад в которую вносит сфера услуг. Производство в обрабатывающей промышленности Великобритании в ноябре по сравнению с октябрем выросло на 0,4%, немного превысив прогноз опрошенных Wall Street Journal экономистов, которые ожидали роста на 0,3%. Данные за октябрь были пересмотрены: рост по сравнению с предыдущим месяцем составил 0,3%, а не 0,1%, как считалось раньше. Рост в ноябре в основном обеспечило увеличение выпуска оборудования для использования возобновляемых источников энергии, судов и самолетов. Объем промышленного производства в целом Великобритании в ноябре по сравнению с октябрем вырос, как и ожидали экономисты, на 0,4%. Данные за октябрь также были пересмотрены в сторону повышения. В среду также вышли данные, показавшие небольшое увеличение отрицательного сальдо торгового баланса Великобритании в ноябре до 12,2 млрд фунтов с 11,7 млрд фунтов в октябре. Авторы Wiktor Szary

German Machine and Tool Orders Increase 14% in Real Terms on Year in November –VDMA

November a Banner Month for German Machine Builders — Market Talk November was a banner month for Germany’s machine and tool makers, according to the VDMA industry group. Total orders grew 14% on the year in price-adjusted terms, the group said, with foreign orders growing 12%. VDMA chief economist Ralph Wiechers said that it was «particularly gratifying» that domestic orders grew by 20% in November. He said this represented «long overdue» investments in German industry that were «urgently needed» to maintain competitiveness. Earlier in the week, Germany’s Economics Ministry reported that total manufacturing orders in the country grew 8.7% on year in November in workday adjusted terms. (todd.buell)

Ноябрь был лучшим месяцем для машиностроителей Германии 10 января. (Dow Jones). Ноябрь был лучшим месяцем для производителей машин и оборудования Германии, говорят в отраслевой ассоциации VDMA. Заказы с коррекцией на инфляцию в ноябре выросли на 14% по сравнению с тем же периодом предыдущего года, причем зарубежные заказы увеличились на 12%. «Особенно отрадно», что внутренние заказы в ноябре выросли на 20%, сказал главный экономист VDMA Ральф Вичерс. По его словам, это говорит о долгожданных инвестициях в промышленность Германии, которых ей не хватало для сохранения конкурентоспособности. Ранее на этой неделе Министерство экономики Германии сообщило, что с коррекцией на число рабочих дней производственные заказы в стране в ноябре выросли на 8,7% по сравнению с тем же периодом предыдущего года.

French Nov Industrial Production -0.5% on Month

French Oct Industrial Output Revised To +1.7% From +1.9%

French Industrial Production Fell in November PARIS—French industrial production declined in November as a slowdown in manufacturing output outweighed rising energy production, national statistics agency Insee said Wednesday. Industrial production in the eurozone’s second largest economy fell 0.5% on month in November, in line with a forecast of economists polled by The Wall Street Journal. October’s figure, however, was revised down to a 1.7% month-on-month increase from 1.9% previously. Still, over a longer period France’s industry has performed strongly, Insee said. In the three months ending November, industrial production rose 2% from the previous three month period and was 3.8% higher on year. Write to William Horobin

ДАННЫЕ: Промышленное производство во Франции в ноя -0,5% м/м ПАРИЖ, 10 января. (Dow Jones). Объем промышленного производства во Франции в ноябре сократился, так как замедление производства в обрабатывающей промышленности намного перевесило рост производства энергоносителей. Об этом в среду сообщило агентство статистики Insee. Согласно последним данным, промышленное производство во второй по величине экономике еврозоны в ноябре упало на 0,5% по сравнению с октябрем. Это соответствовало ожиданиям экономистов, опрошенных Wall Street Journal. Оценка октябрьского роста была пересмотрена в сторону понижения, до 1,7% с 1,9%. Тем не менее, в целом промышленное производство во Франции демонстрирует хорошие результаты, сообщили в Insee. За период с сентября по ноябрь оно выросло на 2% по сравнению с предыдущими тремя месяцами и на 3,8% по сравнению с тем же периодом предыдущего года. Автор William Horobin

China PPI Should Lose Steam in 2018 — Market Talk 0815 GMT — Chinese PPI, rising for the first year in a half-decade in 2017 amid increases to industrial prices, slowed as 2018 arrived. Bank of Communications thinks support from commodity prices won’t last, but that the government’s tightened environmental-protection efforts should help offset. It sees PPI rising about 3.5% this year from 2017’s average 6.3% increase. (liyan.qi)

Toyota отзывает в США еще более 600 000 автомобилей из-за подушек безопасности Takata 10 января. (Dow Jones). Toyota Motor Corp. сообщила во вторник, что отзывает в США еще около 601 300 автомобилей Toyota и Lexus, оснащенных дефектными подушками безопасности Takata Corp. Таким образом, крупнейший в истории США отзыв автомобилей стал еще масштабнее. Автопроизводитель уточнил, что принял решение о дополнительном отзыве после того, как Takata предоставила Национальному управлению по безопасности движения автотранспорта (National Highway Traffic Safety Administration) дополнительную информацию о насосах подушек безопасности, которые установлены у переднего пассажирского кресла. Издание Associated Press на этой неделе сообщило, что последний отзыв касается 3,3 млн неисправных насосов Takata. Он затронул Toyota и ряд других автопроизводителей. NHTSA заявило, что к декабрю 2019 года отзовет от 65 млн до 70 млн подушек безопасности Takata. Представитель Toyota во вторник указал, что к текущему моменту из-за ошибок Takata автопроизводитель отозвал в США примерно шесть миллионов автомобилей. Новый отзыв касается определенных автомобилей 2009, 2010 и 2013 годов выпуска, в том числе моделей Scion xB, Toyota Corolla, Toyota Corolla Matrix, Toyota Yaris, Toyota 4Runner, Toyota Sienna, Lexus IS250/350, Lexus IS250C/350C, Lexus IS-F, Lexus ES350 и Lexus GX460. Эти автомобили оснащены дефектными подушками безопасности, которые со временем представляют все большую угрозу. Takata использовала в насосах нитрат аммония. При продолжительном воздействии тепла и влаги это химическое вещество становится нестабильным, поэтому сработавшая подушка безопасности может взорваться и нанести пассажиру серьезные, даже летальные травмы. Toyota заявила, что владельцы получат почтовые уведомления об отзыве к началу марта. Дилеры Toyota и Lexus заменят подушки безопасности бесплатно. Автор Aisha Al-Muslim

 

Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы посмотреть комментарии.